Translation of "accordo sulla" in English


How to use "accordo sulla" in sentences:

Ho una copia dell'accordo sulla scrivania, quando arrivo, firmo.
Copy of the deal is sitting on my desk. I'll sign it when I get there.
Una volta che la Commissione ha adottato il programma di lavoro, è previsto un trilogo tra Parlamento, Consiglio e Commissione al fine di trovare un accordo sulla programmazione dell'Unione.
Following its adoption by the Commission, a trilogue between Parliament, the Council and the Commission should take place with a view to reaching an agreement on the Union's programming.
Ritiratevi, e quando avrete raggiunto un accordo sulla cifra...
Please retire, and when you've agreed on the amount of the award...
Non abbiamo trovato un accordo sulla procedura da seguire.
There's been some internal disagreement over how to proceed.
Perchè non c'è ancora accordo sulla successione
They're not agreed on who's going to succeed him
Il giudice di Boston è d'accordo sulla libertà vigilata.
I spoke with the judge in Boston, and he'll agree to probation.
Credo che tu conosca già l'accordo sulla casa.
I guess you already know the deal on the house.
Dunque... siamo d'accordo sulla questione del trapano?
So, we're clear about the no drilling?
Mi ha chiamato, ma non era d'accordo sulla sorveglianza.
He contacted me, but he wouldn't agree to surveillance.
Tutto quello che ti serve per individuare e rinegoziare l'accordo sulla distribuzione.
Everything you need to intercept and renegotiate the distribution agreement.
Va bene, siamo d'accordo sulla scuola materna col metodo Montessori.
All right, we're agreed on a Montessori preschool.
Io e Nicholas siamo d'accordo sulla penicillina.
Nicholas and I are in agreement about this penicillin.
Sara' stata dura mettersi d'accordo sulla questione.
That's got to be a hard disagreement to resolve.
Detective Terney... siamo d'accordo sulla versione?
Detective Terney. Are we clear on the story?
Eravamo tutti d'accordo sulla nostra versione della storia, quindi qualcuno non sta onorando gli accordi.
We all agreed to what our version of the story is, so somebody isn't toeing the line.
D'accordo sulla cosa della biologia, okay?
All right with the biology, okay?
L'accordo sulla scelta della legge può essere stipulato prima del matrimonio, al momento del matrimonio o durante il matrimonio.
The choice-of-law agreement may be concluded before the celebration of the marriage, at the same time as the celebration of the marriage or during the marriage.
visto il progetto di accordo sulla protezione degli investimenti tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Singapore, dall'altra (07980/2018),
having regard to the draft Investment Protection Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Singapore, of the other part (07980/2018),
Successivamente alla sua adozione da parte della Commissione, si dovrebbe tenere un trilogo tra il Parlamento, il Consiglio e la Commissione al fine di trovare un accordo sulla programmazione dell'Unione.
Following its adoption by the Commission, a trialogue between Parliament, the Council and the Commission should take place with a view to reaching an agreement on the Union’s programming.
Consultare anche le Condizioni d'uso di Adobe e qualsiasi altra condizione d'uso o accordo sulla licenza del prodotto che possono essere applicati all'app o al sito Web utilizzati dall'utente.
Please also see the Adobe Terms of Use and any additional Terms of Use or Product License Agreements that may apply to the app or website you are using.
Volevano assicurarsi che non ci mettessimo d'accordo sulla storia.
They wanted to make sure we couldn't get our stories straight.
Nell'aprile 2009, però, i rappresentanti dei governi e il Parlamento europeo sono giunti alla conclusione di non essere in grado di raggiungere un accordo sulla proposta nonostante una lunga negoziazione.
However, in April 2009, government representatives and the European Parliament concluded they could not reach agreement on the proposal, despite lengthy negotiations.
(1) Ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 4 dell'accordo sulla politica sociale del trattato che istituisce la Comunità europea.
(1) Within the meaning of Article 2.4 of the Agreement on social policy annexed to the Protocol (No 14) on social policy annexed to the Treaty establishing the European Community.
Mediazione: un processo strutturato in cui due o più parti di una controversia tentano esse stesse, su base volontaria, di raggiungere un accordo sulla risoluzione della loro controversia con l’assistenza di un mediatore.
* Mediation: a structured process in which 2 or more parties to a dispute attempt by themselves, on a voluntary basis, to reach an agreement on the settlement of their dispute with the assistance of a mediator.
Gli Stati membri dovrebbero raggiungere un accordo sulla proposta relativa ai ruling fiscali entro la fine del 2015, in modo che possa entrare in vigore il 1º gennaio 2016.
Member States should agree on the Tax Rulings proposal by the end of 2015, so that it can enter into force on 1 January 2016.
Nell'aprile del 2009, tuttavia, il Consiglio dei ministri dell'UE e il Parlamento europeo hanno concluso di non essere in grado di raggiungere un accordo sulla proposta, malgrado i lunghi negoziati.
However, in April 2009, the EU's Council of Ministers and the European Parliament concluded they could not reach agreement on the proposal, despite lengthy negotiations.
Oggi alcuni operatori leader della telefonia mobile in Europa hanno firmato a Bruxelles un accordo sulla protezione dei minori che usano i cellulari.
Leading European mobile operators today signed in Brussels an agreement on how to protect minors using mobile phones.
Questo e' il suo nuovo accordo sulla sicurezza, avra' accesso ad un livello alto, G5.
This is your new security agreement. You'll be cleared to a higher level:
Non ho ancora tue notizie, volevo solo accertarmi che fossimo tutti d'accordo sulla riunione di stasera.
Um, still haven't heard from you. I need to make sure we're all on the same page for tonight's meeting. Call me back.
Ma ci troviamo d'accordo sulla cucina indiana.
But yes, the two We love Indian food.
Quelli tra voi che non erano d'accordo sulla Barclays, possono tirare un respiro di sollievo.
Those of you who didn't want to assist the Barclays deal, you can breathe a sigh of relief.
Capira'... quanto la cosa sara' impossibile... senza un accordo sulla dote.
He will understand how impossible that is, without an agreement on a dowry.
Gannicus insiste per rispettare l'accordo sulla sua vendita!
Gannicus presses to honor terms towards his sale.
Possiamo essere soci solo se riusciamo ad essere d'accordo sulla stessa soluzione... per il mio paese.
We can only be partners if we can agree the right way forward for my country.
Sono felice che voi e il Cartello abbiate raggiunto un accordo sulla dipartita di Clay.
I'm glad you and the cartel came to an agreement on Clay's exit.
Accordo sulla cooperazione operativa e strategica tra il Regno di Danimarca ed Europol *
Agreement on Operational and Strategic Cooperation between Denmark and Europol * 247k 43k
Al termine dei negoziati, il Consiglio decide in merito alla firma e alla conclusione dell'accordo sulla scorta di una proposta della Commissione.
At the end of negotiations, the Council decides on the signature and conclusion of the agreement, based on a proposal from the Commission.
In base all'accordo sulla doppia imposizione in vigore tra Germania e Finlandia devi pagare le imposte nel tuo paese di residenza (in questo caso la Germania).
Under the double taxation agreement between Germany and Finland, you must pay tax in your country of residence (in this case, Germany).
Se i genitori concludono un accordo sulla potestà genitoriale, quali sono le condizioni che devono essere soddisfatte perché l'accordo sia giuridicamente vincolante?
If the parents conclude an agreement on the question of parental responsibility, which formalities must be respected to make the agreement legally binding?
Trasferimenti basati sull'accordo sulla mutua assistenza giudiziaria
Transfers based on the Mutual Legal Assistance Agreement
Come minimo l'accordo sulla scelta della legge applicabile dovrebbe essere redatto per iscritto, datato e firmato da entrambe le parti.
The agreement on the choice of applicable law should at least be expressed in writing, dated and signed by both parties.
Entrano in vigore l'accordo sulla revisione a metà periodo della quarta convenzione di Lomé, contenente il nuovo protocollo finanziario e il protocollo che disciplina l'adesione del Sudafrica alla convenzione.
An agreement amending the fourth Lomé Convention following mid-term review, including new financial protocol and the protocol governing accession of South Africa to the convention enters into force.
In ogni caso tra Spagna e Ungheria è in vigore un accordo sulla doppia imposizione in base al quale non sarai tassato da più di 1 di questi paesi.
In any event, Spain and Hungary have a double taxation agreement so you should not be taxed by more than 1 of these countries.
E 'molto importante concludere un accordo sulla pulizia sistematica dei sistemi di ventilazione e climatizzazione.
It is very important to conclude an agreement on the systematic cleaning of ventilation and air conditioning systems.
Permettere a un annuncio di apparire sul sito non significa che il provider sia d'accordo sulla legittimità del suo contenuto.
Allowing an advertisement to appear on the website does not mean that the provider is agreeing to the legality of its content.
Dunque se ci concentriamo sui risultati, e non sulle motivazioni, possiamo trasformare congestione e conflitto nella soluzione che mette tutti d'accordo sulla sfida energetica dell'America.
So focusing on outcomes, not motives, can turn gridlock and conflict into a unifying solution to America's energy challenge.
(Applausi) Rick Perry: Assolutamente, penso sia... Paul Bloom: Ogni persona sul palco era d'accordo sulla premessa della domanda, cioè che noi, come americani, dovremmo occuparci di più degli americani rispetto ad altre persone.
(Applause) Rick Perry: Absolutely, I think it's— Paul Bloom: Each of the people onstage agreed with the premise of her question, which is as Americans, we should care more about Americans than about other people.
Ma se i nostri politici non trovano un accordo sulla sanità o sulle mense scolastiche, non riesco a proprio a vedere un possibile accordo su qualcosa di così grande e costoso come un reddito universale base.
But if our politicians can't agree on things like health care or even school lunches, I just don't see a path where they'll find consensus on something as big and as expensive as universal basic life income.
4.7610130310059s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?